Политолог, эксперт Центра ПРИСП
06.06.2021

Какой язык теперь до Киева доведет?

 

За внесением президентом Владимиром Зеленским пустого, декларативного закона о коренных народах Украины, который в России дежурно осудили как дискриминационный по отношению к русским, мало кто заметил инициативу трех депутатов пропрезидентской фракции Верховной рады «Слуга народа» касательно действительно одиозного законодательного акта. Закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" был одним из последних, которые Петр Порошенко подписал как президент, и действительно ущемляет права русскоязычных.

Политолог, эксперт Центра ПРИСП Андрей Черваков считает законотворческий маневр «слуг» - хорошим поводом к началу новой дискуссии о языке и преодолению дискриминации русскоговорящих граждан Украины.

Депутаты Никита Потураев, Евгения Кравчук и Александр Санченко всего-то предложили отложить до завершения коронакризиса вступление в силу одной нормы упомянутого драконовского закона, которая предписывает с 16 июля текущего года демонстрировать все фильмы в кинотеатрах и по телевидению исключительно на украинском языке. Эта инициатива уже вызвала протесты «свидомых», - в частности, Национального союза кинематографистов Украины. Тот направил в адрес Верховной рады гневное письмо, в числе подписантов которого и осужденный в России по террористическим статьям Олег Сенцов (в 2019 году передан киевским властям в рамках обмена удерживаемыми лицами) (Прим.: в России его приговорили к 20 годам колонии, признав виновным в подготовке терактов).

Но именно закон о языке показывает, что на протяжении последних лет украинская власть роет яму собственной государственности и единству общества, допуская перегибы, принуждение и несправедливые решения в отношении русскоговорящих. Попытка вытеснить один язык, на котором разговаривает большая часть страны, и навязать другой, - предосудительна сама по себе. Но в связи с разрушением нормальных российско-украинских отношений тот вариант языковой политики, который ранее считался правильным и у нас, и у пророссийски настроенных сил там, - теперь стал, мягко говоря, неполиткорректным и уже снят с повестки дня. Речь о применении канадской модели с ее официальным англо-французским двуязычием, т.е. придании русскому языку статуса государственного.

Однако на Зеленского как русскоговорящего и творческого человека ранее возлагались большие надежды по восстановлению равновесия – внутриполитического, внешнеполитического и языкового – за счет применения нестандартных ходов.

В языковом вопросе таким нетривиальным ходом могло бы стать создание «нового» языка. Такого же нового, как, например, боснийский или черногорский. Все это даже не диалекты, а скорее говоры сербского, точнее - сербохорватского языка, как его называли в бывшей Югославии. Но политическое и государственное размежевание привело к тому, что появился даже черногорский язык. Его отличие от сербского – немного иное написание и произношение отдельных слов, а также мизерные лексические особенности – куда меньше, чем южнорусского говора от поморского или поволжского. Но речь не о лингвистике, а о политике.

Украине, для которой болезнен запрет транслировать кино на русском, стоило бы просто объявить о существовании своего, суверенного варианта последнего. Одним мифом больше. Если название «суржик», малоросский диалект русского, не нравится, - несложно найти другое, более подходящее. Обзовите его хоть малоукраинским. А нынешний украинский – великоукраинским. Заодно это будет достойным ответом «москальским» историко-географическим обозначениям - Малороссия и Великороссия. Для пущей убедительности введите свою букву «ї» или дореволюционную «ять». И новый государственный язык готов. А значительная часть граждан Украины вздохнет с облегчением.

То, что именно двуязычие раскалывает Украину, - скорее преувеличение. Новоукраинский язык, даже со всеми его «гелиокоптерами» вместо староукраинских «вертолетов», - это не венгерский и не немецкий, освоить которые для русскоговорящего сложно. Новоукраинский остается самым близким русскому, как бы «свидомые» лингвисты ни пытались доказать иное. На письме для носителя русского языка он полностью понятен даже без предварительного изучения, а к устной речи можно быстро привыкнуть.

Проблема в другом. Даже если все на Украине заговорят на новоукраинском, останется разница в менталитете малороссов и «западэнцев». И она даст о себе знать в иных политических вопросах. Эта разница, а не собственно язык, - останется источником напряжения и угрожает дальнейшей эскалацией внутриукраинского конфликта. Поэтому в языковом вопросе главное - создать прецедент по нахождению оригинального разрешения хотя бы одной из тех ситуаций, которые делают страну раздираемой противоречиями.

Хотя не о таком языковом размежевании думали святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, когда создавали нашу азбуку во утверждение славянского единства.

 

flag rossii i ukrainy uzel

 
Новое на Prisp.ru
 
Партнеры
politgen-min-6 Какой язык теперь до Киева доведет?
banner-cik-min Какой язык теперь до Киева доведет?
banner-rfsv-min Какой язык теперь до Киева доведет?
expert-min-2 Какой язык теперь до Киева доведет?
partners 6
eac_NW-min Какой язык теперь до Киева доведет?
insomar-min-3 Какой язык теперь до Киева доведет?
indexlc-logo-min Какой язык теперь до Киева доведет?
rapc-banner Какой язык теперь до Киева доведет?